Traducciones de Jeffrey McDaniel (por Pablo Molina)
«La memoria normal comenzará a verse como un auto viejo y destartalado. / Los padres husmearán en los cerebros de sus hijos durante la noche
y examinarán las imágenes sin editar»
poesía y literatura desde el sur
«La memoria normal comenzará a verse como un auto viejo y destartalado. / Los padres husmearán en los cerebros de sus hijos durante la noche
y examinarán las imágenes sin editar»
«La sociedad es grotesca y prolifera a plena luz del día, pero hay ahí tiempo dentro del tiempo y la adolescencia sigue esperando»
Leer más Traducciones de sawako Nakayasu (por Álvaro Gaete)«Porque hay mucha velocidad y ningún lugar a donde ir / avanzamos ciegos como la luz / y nos apresuramos yendo de piedra / en piedra / chocando contra el mundo»
Leer más Traducciones de Bert Meyers (por Jairo TRoppa)«Neutrinos cósmicos / pasan por la Tierra y por nosotros: / para ellos, nosotros somos fantasmas»
Leer más Ocho poemas de Geoffrey A. Landis (traducción de Pablo Molina)«El SciFaiku es una forma distintiva y poderosa de expresión para la ciencia ficción»
Leer más «El manifiesto SciFaiku» (Traducción de Pablo Molina Guerrero)«Los poetas, antes de ser los guardianes del secreto, siempre fueron nombres de calles»
Leer más Dos poemas de Bernardím Ribeiro (por Ricardo Olave)«Mi oído en tu pecho (…) donde el descanso hilvana el aliento con su hebra»
Leer más Dos poemas de Brian Teare (traducción de Cristian Rodríguez)«Debes insistir en vivir. / Puede que no sientas felicidad / pero es tu deber natural / resistir al enemigo / y vivir un día más»
Leer más Dos poemas de Nazim Hikmet (por Ricardo Olave)