Traducciones de Jeffrey McDaniel (por Pablo Molina)
«La memoria normal comenzará a verse como un auto viejo y destartalado. / Los padres husmearán en los cerebros de sus hijos durante la noche
y examinarán las imágenes sin editar»
poesía y literatura desde el sur
«La memoria normal comenzará a verse como un auto viejo y destartalado. / Los padres husmearán en los cerebros de sus hijos durante la noche
y examinarán las imágenes sin editar»
«Porque hay mucha velocidad y ningún lugar a donde ir / avanzamos ciegos como la luz / y nos apresuramos yendo de piedra / en piedra / chocando contra el mundo»
Leer más Traducciones de Bert Meyers (por Jairo TRoppa)«Neutrinos cósmicos / pasan por la Tierra y por nosotros: / para ellos, nosotros somos fantasmas»
Leer más Ocho poemas de Geoffrey A. Landis (traducción de Pablo Molina)«Los poetas, antes de ser los guardianes del secreto, siempre fueron nombres de calles»
Leer más Dos poemas de Bernardím Ribeiro (por Ricardo Olave)«Mi oído en tu pecho (…) donde el descanso hilvana el aliento con su hebra»
Leer más Dos poemas de Brian Teare (traducción de Cristian Rodríguez)«Debes insistir en vivir. / Puede que no sientas felicidad / pero es tu deber natural / resistir al enemigo / y vivir un día más»
Leer más Dos poemas de Nazim Hikmet (por Ricardo Olave)«Fuera del espacio, del tiempo y de la circunstancia, / con mi silencio, laberíntico y recóndito / -un enigma a descifrar / Te espero»
Leer más 10 Poemas de Luísa Dacosta (por Ricardo Olave)«Las manos nunca brincan. Detienen a la gente haciendo señales. Avivan las palabras con gestos. Son el último eslabón de un abrazo»
Leer más Dos Poemas de Victoria Chang (Traducidos por Mandy Gutmann-Gonzalez)